HİZMETLERİMİZ

  • HUKUKİ TERCÜME: Hukuki tercüme ileri derecede uzmanlaşma gerektirmektedir. Bu nedenle, bu alanda yalnızca hukuki belgeleri çevirmek için uygun ehliyete sahip, hukuk, uluslararası ilişkiler gibi dallarda lisans eğitimini almış tercümanlar istihdam ediyoruz. TSC Tercüme olarak, Hukuki Çeviri hizmetinizde çözüm ortağınız olmaya hazırız.
  • MEDİKAL TERCÜME: Medikal tercüme de uzmanlık gerektiren tercüme türleri arasındadır. İnsan sağlığıyla doğrudan veya dolayla olarak bağlantılı olduğundan dolayı bu alanda da uzmanlaşmış çevirmen kadromuzla hizmet sunmaktayız.
  • AKADEMİK TERCÜME: Akademik tercüme hizmetlerimiz; doktora tezleri, yüksek lisans tezleri, ödevler, projeler, sunumlar, akademik araştırmalar, makale ve kitaplar gibi eğitime dayalı pek çok alanda tercüme hizmetini kapsamaktadır.
  • TEKNİK TERCÜME: Teknik ya da mühendislik alan uzmanlığı gerektiren bir alandır. Makine ve cihazların katalogları, kullanım kılavuzları ve teknik şartname, fizibilite raporu, teknik ürünlerin broşürleri gibi çeşitli alanlarda tercüme hizmeti sağlamaktayız.
  • ARDIL TERCÜME: Konuşmacının konuşmasının bitmesinin ardından söylenilen ifadelerin tutulan notlar eşliğinde konuşmanın ardı sıra çevrilmesi işlemidir. Ardıl çeviri, teknik ya da resmi konularda düzenlenmiş olup, katılımcı sayısının az olduğu basın toplantıları, iş toplantıları veya yemekleri, mahkeme salonları gibi yerlerde ve organizasyonlarda başvurulmaktadır. Bu konuda da, alanında uzman tercümanlarla hizmet vermekteyiz.
  • PATENT TERCÜMELERİ

 

Patent, bir ürünün sahibinin o ürün üzerinde üretme, satma, kullanma ve ithal etme hakkıdır. Patent ile o buluşun sahibi her türlü yasal haklara kavuşmuş olur. Patent, bu kadar önemli bir konu olunca tabi ki patent tercümesi de önem kazanmıştır.

Yapılacak çeviri patent alanında uzman çevirmen kadrosu ile gerçekleştirilmelidir. TSC Tercüme olarak belgelerinizin tercüme işlemine başlanmadan önce tüm detaylarıyla inceliyoruz. Çevirmen seçimlerine önem veriyor ve konunun uzmanı çevirmen arkadaşlardan en uygun olanı sizin için seçiyoruz. ­­­­­

  • SİMULTANE ÇEVİRİ

‘Simultane’ kelimesinin Türkçe karşılığı eş zamanlı çeviri olarak geçmektedir. İngilizce bir kelime olan ‘simultaneous’ kelimesinden, dilimize simultane olarak geçmiştir. Simultaneous kelimesinin anlamı, aynı anda demektir. Buradan da anlayacağınız gibi simultane çeviri, aynı anda yapılan çeviri demektir.

Konferans ve organizasyon gibi alanlara kullanılmakta olan simultane çevri, anlık olarak çeviri yaptıkları için organizasyon anında dinleyicilerin konuşmacılar arasında geçen diyaloglardan birebir haberdar olmalarına olanak verilir. Dijital dinleme ve mikrofon aracılığıyla sağlanmakta olan bu işlemler, tercümanların teklemeden, konuşmacıların diline, kültürüne hakim olmalarına gerek duymaktadır. İş, konferans ve organizasyonlarla birlikte eğitim hayatında da önemli bir yere sahiptir.

Eş zamanlı tercüme hizmetlerinden yararlanmak için firmamızla iletişime geçebilirsiniz. Hangi alanda simultane çeviri hizmeti istiyorsanız o alanda uzman çevirmenlerimizle çalışabilirsiniz.

 

  • WEB SİTESİ TERCÜMESİ

Web sitesi kişilerin sizin hakkınızda ilk bilgi alacakları yerdir. Firmanızın kurumsallığı ve neler yapabileceklerinizin yazılı olduğu firmanızın yüzüdür. Oluşturacağınız sitenin önemi çok büyüktür. Artık firmanızın dışa açılma zamanı gelmiş olabilir ve siz bu konuda profesyonel destek almak isteyebilirsiniz. İşte tam bu süreçte ihtiyacınız olan iş ortağınız hemen yanı başınızda ve size bir tık uzakta. TSC Tercüme ekibi olarak biz firmanızın yurtdışında veya yurtiçinde saygınlığı arttırmak için web sitenizi birebir sizin isteklerinize göre istediğiniz her dile tercümesini yapmaya hazırız.

 

 

  • KİTAP, BROŞÜR VE PAZARLAMA

 

Kitap veya broşür tercümesi, bu mesleğin en zor yanlarından birisidir. İki dili bilmeniz yetmemekle birlikte hem kaynak dil hem de hedef dilde deyimleri, sokak ağzı söylemleri, atasözlerini, geleneksel tamlamaları, bölgesel mizahı ve kültürü de iyi derece de bilmek gerekir. İşte tam bu noktada her dilde bahsettiğimiz kriterlere uygun çevirmen arkadaşlarımızla size destek veriyoruz.

 

  • NOTERLİ YEMİNLİ ÇEVİRİ

 

Kişi veya şirketlerin ihtiyaç duyduğu bazı tercümeleri, teslim edecekleri kurumun isteğine göre noterden onaylatmaları gerekir. Yeminli tercüman ekibimizle sizlere hizmet vermekten gurur duyuyoruz. Bir örnekle anlatmak gerekirse yurtdışında okuyup burada denklik almak istediğinizde Türkiye’de YÖK kurumuna başvurmanız gerekiyor. YÖK tarafından istenilen her belgenin noter onaylı olarak teslim edilmesi gerekiyor. Bu süreçte TSC Tercüme olarak hizmetinizdeyiz.  

  • RESMİ BELGE ÇEVİRİLERİ

Kişisel ya da firma olarak kurumlarda almış olduğunuz belgeleri konusunda ihtisaslaşmış yeminli çevirmen arkadaşlarımızla size hizmet veriyoruz. Mahkeme belgeleri, nüfus kayıt örneği, pasaport vb. belgelerinizin özenle tercümesini yapıyoruz.

 

  • REDAKSİYON

Redaksiyon kelime anlamı olarak, yazılmış bir metnin üzerinde gerekli düzeltmeleri yaparak yayıma hazır hale getirmek demektir. Yazılmış bir yazının veya tercümenin imla, gramer ve terminolojik açıdan kurallara uygun olmasını sağlamaktır. Redaksiyon nasıl yapılır dendiğinde ilk olarak söylenmesi gereken şey sadece imla ve gramer hatalarının düzeltilmesi ile kalınmayıp aynı zamanda yazıda bütünlüğün sağlanması olmalıdır. TSC Tercüme olarak, sizlere bu hizmeti dalında uzmanlaşmış çevirmen ekip arkadaşlarımızla sunmaktayız.

  • DEŞİFRE

Genel hatlarıyla deşifre, işitsel veya hem görsel hem de işitsel kayıtların yazıya dökülmesini konu alır.

Deşifre işlemini TSC Tercüme olarak her dilde bir ses veya video kaydını yine aynı dilde veya farklı bir dilde kâğıda dökülmesini sağlıyoruz.

  • YERELLEŞTİRME

Yerelleştirme, yazılım geliştirme sürecinde, içeriklerin (kitaplar, filmler, ağ sayfaları), süreçlerin, ürünlerin ve özellikle bilgisayar yazılımlarının (Software) belirli bir coğrafyaya ya da etnik topluluğa özgü pazar ya da coğrafi bölgede (ülke, bölge ya da etnik gruplar) geçerli yerel dilsel ve kültürel özelliklere uyarlanmasıdır. Bir firmanın farklı pazarlarda kendini göstermesi ve yer edinmesi, kültürel farklılıkların ortadan kaldırılmasına bağlıdır. Kültürel entegrasyonun sağlanmasında yerelleştirme büyük bir role sahiptir. Yerelleştirme hizmeti alarak, farklı pazarlardaki müşterilerinizle verimli bir iletişim kurabilirsiniz.